الديوان » الشعر المترجم » مارغريت آتوود » التنويع على مفردة النوم

حلل القصيدة بواسطة BAYAN AI

أودُّ أن أراكَ نائماً
وهوَ أمرٌ لن يحدث
أودُّ أن أراقبك نائماً
أودُّ أن أنام معك
أن أدخل نومك
كما لو أنَّهُ موجةٌ سوداء طريَّةٌ
تنزلقُ فوقَ رأسي،
وأسيرَ معكَ
عبرَ أحراشٍ ساطعةٍ متراقصةٍ
من أوراقٍ زرقاء
مخضرةٍ بشمسِها المائيَّة
وثلاثةٍ من الأقمار
نحو الكهف الذي يتوجّبُ عليك الهبوط فيه
صوبَ أسوأ مخاوفِك
أودُّ أن أمنحَكَ الغصنَ الفضّي
الوردةَ البيضاءَ الصغيرة
الكلمةَ الوحيدة التي تَقيكَ من الحزنِ
في منتصفِ حُلمكَ
من بؤرةِ الحزنِ
أودُّ أن أتبعكَ
عندما ترتقي الدرجَ الطويلَ ثانيةً
وأكونَ قارباً
من شأنهِ أن يجذبكَ إلى الخلفِ بِرِقَّةٍ
لَهَباً تحملُه يدانِ مُقعَّرتان
تغوصُ فيه بسهولةِ التنفّس
حيث يتمدَّدُ جسدك بجانبي
أودُّ أن أكونَ الهواءَ الذي يسكنكَ
لِلحظةٍ فقط
أودُّ أنْ أكونَ تلكَ اللامرئيَّةَ
تلكَ الّتي لا غِنى عنْها.
***
ترجمة
عبود الجابري

نبذة عن القصيدة

المساهمات


avatar

مارغريت آتوود

الشعر المترجم

poet-Margaret-Atwood@

8

قصيدة

1

متابعين

مارغريت إلينور آتوود (Margaret Atwood) كاتبة وشاعرة وناقدة كندية وُلدت في 18 نوفمبر 1939، وتُعد من أبرز الأصوات الأدبية في العصر الحديث. حصلت على العديد من الجوائز الكبرى، من بينها ...

المزيد عن مارغريت آتوود

اقتراحات المتابعة

أضف شرح او معلومة