حلل القصيدة بواسطة BAYAN AI

منذ ان اتفقنا على ان نهجر الطريق الذي يصل بيننا
وسددنا بابي حديقتينا بالقرميد
وزرعنا اشجاراً لتحجب احدنا عن الآخر
واطلقنا من عقالها جميع عوامل تعرية الزمن
الصمت والفضاء والغرباء
لم يكن لاهمالنا الطريق اثر يذكر
حقاً ربما كانت اوراق الشجر الجافة قد تراكمت
جين لم تكنسها
والنجيل قد طال دون ان نقصه
ولكن لا شيء غير ذلك قد تغير
فالطريق لا يزال ماثلا واضحا لم تكتسحه الحشائش
ولن يبدو غريباً ان مشيت فيه هذه الليلة
فلا يزال ذلك مسموحاً به
***
ترجمة
ابتسام عبد الله

نبذة عن القصيدة

المساهمات


avatar

فيليب لاركن

الشعر المترجم

poet-Philip-Larkin@

10

قصيدة

4

متابعين

فيليب لاركن Philip Larkin (1922–1985) ولد فيليب لاركن في مدينة كوفنتري الإنجليزية، ونشأ في منزل يزخر بالأدب بفضل والده الذي كان مقتنياً شرهاً للكتب. هذا الجو الأدبي المبكر صقل طموحه ليصبح ...

المزيد عن فيليب لاركن

اقتراحات المتابعة

أضف شرح او معلومة