جاري تحليل القصيدة... قد تستغرق العملية بضع ثوانٍ.
كوِّموا الجثامين عاليا في أوسترليتز وفي ووترلو
أهيلوا عليها التراب واتركوا لي البقية ـ
إنني أنا العشب
أكسو كل شيء.
كوِّموها عاليا في جيتيسبرج
كوِّموها عاليا في إيبرز وفي فردن.
أهيلوا عليها التراب واتركوا لي البقية.
عامان، عشرة أعوام، وإذا الركَّاب يسألون المحصِّل:
أي مكان هذا؟
أين نحن؟
وإنني أنا العشب.
فاتركوا لي البقية.
***
ترجمة
احمد شافعي
كارل أوغست ساندبيرغ Carl Sandburg (1878–1967)
شاعرٌ وكاتبُ سيرةٍ وصحفيٌّ أمريكي، وُلد لأبوين مهاجرين من السويد. ترك الدراسة في شبابه، وتنقّل في أعمالٍ كثيرة، وعُرف بميوله اليسارية المبكرة. تأثّر بأسلوب الشعر ...