الديوان » الشعر المترجم » ساروجينى نايدو » المغنون المتجولون

حلل القصيدة بواسطة BAYAN AI

حيث يدعو صوتُ الريح أقدامَنا الجوّالة،
عبر الغابة ذات الاصداء والطريق ذي الاصداء،
نتجوّل والعود في أيدينا، نُغَنّي بلا كلل.
الناس جميعاً عشيرتنا، العالم هو بيتنا.
نغنّي عن المدن التي ضاع بريقها،
عن ضحكِ وجمالِ نساءٍ لقين حتفهن منذ زمن بعيد؛
عن سيفِ معاركَ قديمة، عن تاجِ ملوك قدماء،
وعن أشياءَ بهيجةٍ وبسيطةٍ وحزينة.
فأي أمل نحصد، وأي حلم نبذر؟
نمضي إلى حيث تنادي الريحُ خطانا الجوّالة.
لا حبَّ يأمرُنا فنتوقف، ولا فرحَ يأمرُنا فننتظر:
صوت الريح هو صوت قدرُنا.
***
ترجمة
نزار سرطاوي

نبذة عن القصيدة

المساهمات


avatar

ساروجينى نايدو

الشعر المترجم

poet-Sarojini-Naidu@

40

قصيدة

4

متابعين

ساروجيني نايدو (1879–1949) وُلدت ساروجيني نايدو في الثالث عشر من فبراير عام 1879 في مدينة حيدر آباد الهندية، في كنف أسرة بنغالية مثقفة. والدها، أغهورناث شاتوبادياي، كان عالمًا وفيلسوفًا ومربيًا، ومؤسس ...

المزيد عن ساروجينى نايدو

اقتراحات المتابعة

أضف شرح او معلومة